Salah Paham Dokter Dengan Pasien Bisa Fatal

Untungnya belum ada kematian gara-gara miskomunikasi antara dokter dengan pasiennya. Ya… paling tidak belum ada yang ketahuan.

Tapi kalo soal kasus yang ringan-ringan seperti salah minum obat, salah diagnosis, dll, udah lumayan sering terjadi di rumah sakit Jepang kalo pasiennya adalah orang asing.

Bahasa yang berbeda memang telah lama menjadi kendala di Jepang, terutama di sektor kesehatan. Tapi untungnya sekarang ada pelayanan penterjemah medis di Jepang.

 

Para penterjemah ini akan membantu sang pasien untuk berkomunikasi dengan dokternya seperti yang dilakukan Mieko Shikayama yang menterjemahkan bahasa Jepang ke bahasa Portugis untuk Lidjane Shimabukuro, warga Brazil yang menetap di Izumisano, Osaka.

Sekarang pelayanan ini hanya terdapat di beberapa rumah sakit saja, belum diterapkan secara nasional, padahal sangat banyak orang asing yang secara terpaksa menahan sakitnya lantaran gak ngerti bahasa Jepang.

 

Jangankan orang asing, orang Jepang sendiri aja kadang-kadang gak ngerti apa yang dokter bilang karena saking banyaknya kata-kata medis yang aneh – apalagi kita!

Medis = 医療

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s