Kata Keterangan

Bagian ini berisi list daftar kata keterangan dalam Bahasa Jepang. Kata keterangan biasanya diletakan setelah subjek dan digunakan untuk menerangkan kata sifat ataupun kata kerja yang mengikutinya.

List Kata Keterangan Bahasa Jepang
Hontoo ni ほんとうに Benar-benar
Totemo/Taihen とても/たいへん Sangat
Kekko/Chotto けっこう/ちょっと Agak
Itsumo いつも Selalu
Taitei たいてい Biasanya
Yoku よく Sering
Tokidoki ときどき Kadang-kadang
Amari あまり Tidak terlalu/Jarang
Zenzen ぜんぜん Sama sekali
Zutto ずっと Jauh lebih
Moo sukoshi もうすこし Sedikit lagi
Sugu すぐ Segera/Langsung
Issho ni いっしょうに Bersama-sama
Korekara これから Baru akan
Mata また Lagi
Ato de あとで Nanti
Tabun たぶん Mungkin
Kitto きっと Pasti


Hontoo ni                           Benar-benar
• Kanji wa muzukashii desu.
かんじはむずかしいです。
Kanji sulit.
→ Kanji wa hontoo ni muzukashii desu.
かんじはほんとうにむずかしいです。
Kanji benar-benar sulit.


Contoh Kalimat:

1. Hari ini benar-benar panas. Kyoo wa hontoo ni atsui desu.
きょうは ほとうにあついです。
2. A: Apakah Jepang dingin?

B: Iya, benar-benar dingin.

A: Nihon wa samui desu ka.
にほんはさむいですか。
B: Hai, hontoo ni samui desu.
はい、ほんとうにさむいです。
3. Hari ini benar-benar lelah. Kyoo wa hontoo ni tsukaremashita.
きょうはほんとうにつかれました。


Percakapan:

X: Nihongo wa doo?
にほ んごはどう?
Menurut kamu Bahasa Jepang
bagaimana?
Y: Soo desu ne… Muzukashii desu.
そ うですね…、むずかしいです。
Hmmmm…. Sulit.
Hontoo ni muzukashii desu.
ほんとうにむずかしいです。
Benar-benar sulit.
X: Soo desu ka.
そうですか。
Begitu ya…
Jaa, ganbatte kudasai.
じゃあ、がん ばってください。
Selamat berjuang ya.

 

Totemo/Taihen                              Sangat
• Jakaruta wa nigiyaka desu
ジャカルタはにぎやかです。
Jakarta ramai
→ Jakaruta wa totemo nigiyaka desu
ジャカルタはとてもにぎやかです。
Jakarta sangat ramai
→ Jakaruta wa taihen nigiyaka desu
ジャカルタはたいへんにぎやかです。
Jakarta sangat ramai


Contoh Kalimat:

1. Bali sangat terkenal. Bari wa totemo yuumei desu.
バリはとてもゆうめいです。
2. A: Apakah Yamada baik hati?

B: Iya, sangat baik hati.

A: Yamada san wa yasashii desu ka.
やまださんはやさしいですか。
B: Hai, taihen yasashii desu.
はい、たいへんやさしいです。
3. A: Ini harganya berapa?

B: 2.000 yen.

A: Mahal sekali ya…

A: Kore wa ikura desu ka.
これはいくらですか。
B: Ni-sen en desu.
にせんえんです。
A: Totemo takai desu ne…
とてもたかいですね…


Percakapan

X: Kinoo, Nihon resutoran de tabemashita.
きのう、にほんレストランでたべました。
Kemarin, saya makan di
restoran Jepang.
Y: Soo desu ka. Nani o tabemashita ka.
そ うですか。なにをたべましたか。
Begitu ya. Makan apa?
X: Sushi o tabemashita.
すしをたべました。
Makan sushi.
Y: Oishikatta desu ka.
おいしかったですか。
Enak?
X: Totemo oishikatta desu.
とてもおいしかったです。
Sangat enak.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s